Servicio de traducciones
- DBC
- Supersaiyano dai san dankai
- Mensajes: 870
- Registrado: Vie Ene 11, 2019 3:45 pm
Servicio de traducciones
Abro este tema para que cualquier problema que tengáis con el japonés u otros idiomas, desde aquí podamos traducirlo.
Sea inglés, japonés, francés y por qué no, catalán, valenciano, gallego y euskera.
A veces hay libros que sólo están escritos en los idiomas autónomos.
Sea inglés, japonés, francés y por qué no, catalán, valenciano, gallego y euskera.
A veces hay libros que sólo están escritos en los idiomas autónomos.
BUSCO LAS SIGUIENTES CARDS
Los mejores servidores y editores de fotos
Imgur
https://www9.lunapic.com/editor/?action=moreupload
https://www.online-image-editor.com/?language=spanish
Los mejores servidores y editores de fotos
Imgur
https://www9.lunapic.com/editor/?action=moreupload
https://www.online-image-editor.com/?language=spanish
- Saintynot
- Namekiano
- Mensajes: 167
- Registrado: Jue Ene 10, 2019 7:35 pm
Re: Servicio de traducciones
Me gustaría preguntarle a Yuya Takahashi en japonés(para que me entienda mejor y evitar traductores de google) lo siguiente: Hola señor Takahashi (高橋) como ya sé, la nueva serie de Dragon Ball Super lleva en producción desde octubre, me gustaría saber si usted seguirá involucrado en esta franquicia como director de animación y si será fiel a su estilo de dibujo o se adaptará al también agradable estilo de Naohiro Shintani (新谷直大). Gracias.
Nunca olvides que todo comenzó cuando dibujé un simple ratón -Walt Disney-
- DBC
- Supersaiyano dai san dankai
- Mensajes: 870
- Registrado: Vie Ene 11, 2019 3:45 pm
Re: Servicio de traducciones
Ojalá se registre pronto Timecop.
Para un japonés tan complejo aún me cuesta.
Por ahora sólo estoy acostumbrado a traducir lo que son viñetas, títulos o data books sencillos, pero lenguaje formal, me cuesta bastante y tengo miedo de meter la pata si intento traducírtelo (te podría hacer quedar mal y eso con un japonés pobre en vocabulario).
Para un japonés tan complejo aún me cuesta.
Por ahora sólo estoy acostumbrado a traducir lo que son viñetas, títulos o data books sencillos, pero lenguaje formal, me cuesta bastante y tengo miedo de meter la pata si intento traducírtelo (te podría hacer quedar mal y eso con un japonés pobre en vocabulario).
BUSCO LAS SIGUIENTES CARDS
Los mejores servidores y editores de fotos
Imgur
https://www9.lunapic.com/editor/?action=moreupload
https://www.online-image-editor.com/?language=spanish
Los mejores servidores y editores de fotos
Imgur
https://www9.lunapic.com/editor/?action=moreupload
https://www.online-image-editor.com/?language=spanish
- Saintynot
- Namekiano
- Mensajes: 167
- Registrado: Jue Ene 10, 2019 7:35 pm
Re: Servicio de traducciones
Ah tranquilo, solo era un pequeño capricho mío y también por darle un empujoncito al tema que está vacío desde que se creó xD
Nunca olvides que todo comenzó cuando dibujé un simple ratón -Walt Disney-
- DBC
- Supersaiyano dai san dankai
- Mensajes: 870
- Registrado: Vie Ene 11, 2019 3:45 pm
Re: Servicio de traducciones
Más me sabe mal a mí.
Creé el tema para que entre todos; ya que hay o había varios que sabíamos idiomas; nos pudiéramos ayudar los unos a otros siempre que hubiese algún pequeño problema de idiomas.
Como normalmente eran preguntas sencillas las que se hacían a veces, como por ejemplo, "tradúceme ésto para corroborar si dicen Super Saiyan o simplemente guerrero" "O que nombre pone en la ficha de ese personaje para saber su nombre"
Como Dragon Ball es un lenguaje más informal y a veces hasta incluso infantil (traducir cards japonesas es de lo más fácil cuando tienes nociones); pero lo otro, ya habría que ser un Marc Bernabé (ojalá lo tuviésemos en el foro).
Sobre todo cuesta más, traducir del español al japo que no del japo al español. Irónicamente, al revés aunque no lo puedas traducir 100% correctamente, sí lo suficiente para que se entienda lo más importante; no sé si me explico.
BUSCO LAS SIGUIENTES CARDS
Los mejores servidores y editores de fotos
Imgur
https://www9.lunapic.com/editor/?action=moreupload
https://www.online-image-editor.com/?language=spanish
Los mejores servidores y editores de fotos
Imgur
https://www9.lunapic.com/editor/?action=moreupload
https://www.online-image-editor.com/?language=spanish
- Arwen
- Supersaiyano dai san dankai
- Mensajes: 877
- Registrado: Jue Ene 10, 2019 9:53 am
Re: Servicio de traducciones
Yo japonés no, pero inglés, francés o euskera lo que queráis.
Se fuerte, hazte grande pero no pierdas la inocencia de tu corazón...
- DBC
- Supersaiyano dai san dankai
- Mensajes: 870
- Registrado: Vie Ene 11, 2019 3:45 pm
Re: Servicio de traducciones
Genial! Para mi ya es suficiente
Yo lo poco que pueda, como dije de japonés en textos sencillos, de inglés textos nivel medio, y luego ya de catalán casi como el castellano ^^.
Así que eres vasca, me imagino
PD: Bueno, y según que idiomas, me sé palabras sueltas y tal: francés, chino, vietnamita, tágalo, indonesio/malayo... pero muy poco todavía...
BUSCO LAS SIGUIENTES CARDS
Los mejores servidores y editores de fotos
Imgur
https://www9.lunapic.com/editor/?action=moreupload
https://www.online-image-editor.com/?language=spanish
Los mejores servidores y editores de fotos
Imgur
https://www9.lunapic.com/editor/?action=moreupload
https://www.online-image-editor.com/?language=spanish
- Arwen
- Supersaiyano dai san dankai
- Mensajes: 877
- Registrado: Jue Ene 10, 2019 9:53 am
Re: Servicio de traducciones
Si, soy vasca. Respecto al ingles y frances los hablo sin problemas asi que si alguien quiere alguna pequeña traduccion puedo serle de ayuda.DBC escribió: ↑Dom Ene 20, 2019 9:02 amGenial! Para mi ya es suficiente
Yo lo poco que pueda, como dije de japonés en textos sencillos, de inglés textos nivel medio, y luego ya de catalán casi como el castellano ^^.
Así que eres vasca, me imagino
PD: Bueno, y según que idiomas, me sé palabras sueltas y tal: francés, chino, vietnamita, tágalo, indonesio/malayo... pero muy poco todavía...
Se fuerte, hazte grande pero no pierdas la inocencia de tu corazón...
- Demiurgo
- Supersaiyano
- Mensajes: 531
- Registrado: Lun Ene 14, 2019 8:46 pm
Re: Servicio de traducciones
¿A mí me podría traducir alguien al catalán/valenciano la siguiente oración?
"Sobre la cama tiene la mano María"
Es para un trabajo, gracias.
"Sobre la cama tiene la mano María"
Es para un trabajo, gracias.
- Gallowmere
- Supersaiyano 3
- Mensajes: 1417
- Registrado: Jue Ene 10, 2019 8:11 pm
- Demiurgo
- Supersaiyano
- Mensajes: 531
- Registrado: Lun Ene 14, 2019 8:46 pm
Re: Servicio de traducciones
¿Ya? ¿Sin conocernos antes? ¿Sin quedar para tomar un café o algo?
Si llego a saber que era tan fácil me habría lanzado hace tiempo...
- Gallowmere
- Supersaiyano 3
- Mensajes: 1417
- Registrado: Jue Ene 10, 2019 8:11 pm
Re: Servicio de traducciones
-
- Terrícola
- Mensajes: 2
- Registrado: Dom Ene 15, 2023 12:09 am
Re: Servicio de traducciones
Buenas!!!
He visto que en este foro se traduce japonés.
Quería saber que dice en la siguiente imagen.
Te paso la web original. Es de comprar ropa y eso:
https://www.latostadora.com/web/ojo_del ... os/2745028
Es que no sé que dice las letras en japonés y quería saber que llevaría puesto.
Muchas Gracias!!!
He visto que en este foro se traduce japonés.
Quería saber que dice en la siguiente imagen.
Te paso la web original. Es de comprar ropa y eso:
https://www.latostadora.com/web/ojo_del ... os/2745028
Es que no sé que dice las letras en japonés y quería saber que llevaría puesto.
Muchas Gracias!!!
- Vekugen
- Luchador del Torneo
- Mensajes: 123
- Registrado: Vie Ene 11, 2019 8:27 am
Re: Servicio de traducciones
Dice "はんたー" que es "hunter" en inglés y significa "cazador"tonikadena escribió: ↑Dom Ene 15, 2023 12:20 amBuenas!!!
He visto que en este foro se traduce japonés.
Quería saber que dice en la siguiente imagen.
Te paso la web original. Es de comprar ropa y eso:
https://www.latostadora.com/web/ojo_del ... os/2745028
Es que no sé que dice las letras en japonés y quería saber que llevaría puesto.
Muchas Gracias!!!
-
- Terrícola
- Mensajes: 2
- Registrado: Dom Ene 15, 2023 12:09 am
Re: Servicio de traducciones
MUCHÍSIMAS GRACIAS!!!!!!!!