Manga DRAGONBALL SUPER en gallego
- dswitchfofo
- Luchador del Torneo
- Mensajes: 63
- Registrado: Jue Sep 29, 2022 7:28 pm
Manga DRAGONBALL SUPER en gallego
Muy buenas a todos. No sé si hay más gallegos por este foro, pero estoy traduciendo el manga. Dejo por aquí los links donde está toda la información por si a alguien le interesa.
https://elblogdefofo.neocities.org/fansub.html
https://www.osarquivosdameiga.com/viewtopic.php?t=5179
https://elblogdefofo.neocities.org/fansub.html
https://www.osarquivosdameiga.com/viewtopic.php?t=5179
- DBC
- Supersaiyano dai san dankai
- Mensajes: 870
- Registrado: Vie Ene 11, 2019 3:45 pm
Re: Manga DRAGONBALL SUPER en gallego
Apoyo la iniciativa.
Ya que normalmente en nuestro país, sólo editan el manga de DB (de forma oficial) en dos idiomas diferentes:
Castellano y catalán.
Pero los otros idiomas autonómicos como el euskera o galego, NUNCA ha habido traducción oficial por parte de Planeta.
Porque en catalán puedes encontrar no sólo Super, incluso la Ultimate Edition, y hasta incluso los Anime Comics... no solo de las películas/TV Specials, incluso de la serie, como los de Dragon Ball Z, los 3 anime comics que han lanzado recientemente de GT; Planeta tb los ha lanzado en una edición catalana...
Incluso la nueva serie roja dedicada a Super, también la puedes encontrar en catalán. Y ya no solo el manga, también las guías como los Landmark, Forever y las Chozenshu, también están íntegras en catalán por parte de Planeta.
Y como no, los últimos Anime Comics de las 3 últimas películas de ésta nueva generación también se encuentran disponibles al catalán; y cuando lancen el anime comic y las novelas de DBS: Super Hero, obvio que harán lo mismo.
Pero los demás idiomas oficiales de nuestro país... Eso es difícil.
PD: Aunque yo realmente ya me conformo con el castellano, y eso que vivo en Cataluña y me crié con la serie en catalán. Pero el anime lo prefiero en VOSE y el manga traducido al castellano español o castellano latino cuando se trata del web manga oficial (los capítulos mensuales de Manga+).
Ya que normalmente en nuestro país, sólo editan el manga de DB (de forma oficial) en dos idiomas diferentes:
Castellano y catalán.
Pero los otros idiomas autonómicos como el euskera o galego, NUNCA ha habido traducción oficial por parte de Planeta.
Porque en catalán puedes encontrar no sólo Super, incluso la Ultimate Edition, y hasta incluso los Anime Comics... no solo de las películas/TV Specials, incluso de la serie, como los de Dragon Ball Z, los 3 anime comics que han lanzado recientemente de GT; Planeta tb los ha lanzado en una edición catalana...
Incluso la nueva serie roja dedicada a Super, también la puedes encontrar en catalán. Y ya no solo el manga, también las guías como los Landmark, Forever y las Chozenshu, también están íntegras en catalán por parte de Planeta.
Y como no, los últimos Anime Comics de las 3 últimas películas de ésta nueva generación también se encuentran disponibles al catalán; y cuando lancen el anime comic y las novelas de DBS: Super Hero, obvio que harán lo mismo.
Pero los demás idiomas oficiales de nuestro país... Eso es difícil.
PD: Aunque yo realmente ya me conformo con el castellano, y eso que vivo en Cataluña y me crié con la serie en catalán. Pero el anime lo prefiero en VOSE y el manga traducido al castellano español o castellano latino cuando se trata del web manga oficial (los capítulos mensuales de Manga+).
BUSCO LAS SIGUIENTES CARDS
Los mejores servidores y editores de fotos
Imgur
https://www9.lunapic.com/editor/?action=moreupload
https://www.online-image-editor.com/?language=spanish
Los mejores servidores y editores de fotos
Imgur
https://www9.lunapic.com/editor/?action=moreupload
https://www.online-image-editor.com/?language=spanish
- dswitchfofo
- Luchador del Torneo
- Mensajes: 63
- Registrado: Jue Sep 29, 2022 7:28 pm
Re: Manga DRAGONBALL SUPER en gallego
Sí... Es una pena que no traduzcan cosas por aquí. Soy nativo gallego y es el idioma que hablo con mi familia y amigos. Que no saquen nada de contenido es una grandísima pena. Nos llevamos quejando en las redes sociales desde que salió Super, para ver si lo traducían, pero nada...DBC escribió: ↑Dom Oct 02, 2022 3:03 amApoyo la iniciativa.
Ya que normalmente en nuestro país, sólo editan el manga de DB (de forma oficial) en dos idiomas diferentes:
Castellano y catalán.
Pero los otros idiomas autonómicos como el euskera o galego, NUNCA ha habido traducción oficial por parte de Planeta.
Porque en catalán puedes encontrar no sólo Super, incluso la Ultimate Edition, y hasta incluso los Anime Comics... no solo de las películas/TV Specials, incluso de la serie, como los de Dragon Ball Z, los 3 anime comics que han lanzado recientemente de GT; Planeta tb los ha lanzado en una edición catalana...
Incluso la nueva serie roja dedicada a Super, también la puedes encontrar en catalán. Y ya no solo el manga, también las guías como los Landmark, Forever y las Chozenshu, también están íntegras en catalán por parte de Planeta.
Y como no, los últimos Anime Comics de las 3 últimas películas de ésta nueva generación también se encuentran disponibles al catalán; y cuando lancen el anime comic y las novelas de DBS: Super Hero, obvio que harán lo mismo.
Pero los demás idiomas oficiales de nuestro país... Eso es difícil.
PD: Aunque yo realmente ya me conformo con el castellano, y eso que vivo en Cataluña y me crié con la serie en catalán. Pero el anime lo prefiero en VOSE y el manga traducido al castellano español o castellano latino cuando se trata del web manga oficial (los capítulos mensuales de Manga+).
Y ya la historia del manga ni te cuento...
- DBC
- Supersaiyano dai san dankai
- Mensajes: 870
- Registrado: Vie Ene 11, 2019 3:45 pm
Re: Manga DRAGONBALL SUPER en gallego
Es muchísima discriminación hacia los otros idiomas autonómicos, no sólo autonómicos, incluso oficiales de nuestro país.dswitchfofo escribió: ↑Dom Oct 02, 2022 3:16 amSí... Es una pena que no traduzcan cosas por aquí. Soy nativo gallego y es el idioma que hablo con mi familia y amigos. Que no saquen nada de contenido es una grandísima pena. Nos llevamos quejando en las redes sociales desde que salió Super, para ver si lo traducían, pero nada...DBC escribió: ↑Dom Oct 02, 2022 3:03 amApoyo la iniciativa.
Ya que normalmente en nuestro país, sólo editan el manga de DB (de forma oficial) en dos idiomas diferentes:
Castellano y catalán.
Pero los otros idiomas autonómicos como el euskera o galego, NUNCA ha habido traducción oficial por parte de Planeta.
Porque en catalán puedes encontrar no sólo Super, incluso la Ultimate Edition, y hasta incluso los Anime Comics... no solo de las películas/TV Specials, incluso de la serie, como los de Dragon Ball Z, los 3 anime comics que han lanzado recientemente de GT; Planeta tb los ha lanzado en una edición catalana...
Incluso la nueva serie roja dedicada a Super, también la puedes encontrar en catalán. Y ya no solo el manga, también las guías como los Landmark, Forever y las Chozenshu, también están íntegras en catalán por parte de Planeta.
Y como no, los últimos Anime Comics de las 3 últimas películas de ésta nueva generación también se encuentran disponibles al catalán; y cuando lancen el anime comic y las novelas de DBS: Super Hero, obvio que harán lo mismo.
Pero los demás idiomas oficiales de nuestro país... Eso es difícil.
PD: Aunque yo realmente ya me conformo con el castellano, y eso que vivo en Cataluña y me crié con la serie en catalán. Pero el anime lo prefiero en VOSE y el manga traducido al castellano español o castellano latino cuando se trata del web manga oficial (los capítulos mensuales de Manga+).
Y ya la historia del manga ni te cuento...
Si no me equivoco, según la Constitución Española del 78, España se compone de 4 idiomas oficiales: castellano, catalán, galego y euskera.
Pero sólo se centrán en el catalán cuando quieren traducir algo en nuestro país que no sea el castellano español.
Ya que los catalanes siempre hacen mucho ruido, y consiguen siempre que las cosas se hagan en su idioma. Un ejemplo de ello, son los cines. Ahora en muchos cines solo están disponibles películas (y hablo de las comerciales de Hollywood) dobladas al catalán.
Si tú te vas a un cine en Galicia o Euskadi, sólo están en disponibles en castellano español.
¿Por qué Cataluña sí, y las otras autonomías con idioma propio no?
Pa que luego los catalanes se quejen de que su idioma (el catalán) se encuentra en peligro de extinción
¡Todo lo contrario!
Aquí muchas veces vas a una biblioteca, y CASI todos los libros están en catalán. Preguntas a ver si lo tienen también disponible en castellano, y te responden con un rotundo NO
Verlo para flipar, yo que soy más bien castellanoparlante, todos los días me encuentro con este tipo de problemas viviendo aquí en Cataluña.
Aquí encontrar los mangas de DB en castellano, es toda una odisea. Ya no solo Dragon Ball, inclusive otros mangas como Naruto, Bleach y muchos shonen manga solo los encuentras en catalán. Si los quieres en castellano has de buscar entre muchos sitios o comprar online a Madrid.
BUSCO LAS SIGUIENTES CARDS
Los mejores servidores y editores de fotos
Imgur
https://www9.lunapic.com/editor/?action=moreupload
https://www.online-image-editor.com/?language=spanish
Los mejores servidores y editores de fotos
Imgur
https://www9.lunapic.com/editor/?action=moreupload
https://www.online-image-editor.com/?language=spanish
- Demiurgo
- Supersaiyano
- Mensajes: 531
- Registrado: Lun Ene 14, 2019 8:46 pm
Re: Manga DRAGONBALL SUPER en gallego
Hombre, más que discriminación a las otras lenguas, será porque el mercado en catalán es bastante más grande.DBC escribió: ↑Dom Oct 02, 2022 6:26 pmEs muchísima discriminación hacia los otros idiomas autonómicos, no sólo autonómicos, incluso oficiales de nuestro país.dswitchfofo escribió: ↑Dom Oct 02, 2022 3:16 amSí... Es una pena que no traduzcan cosas por aquí. Soy nativo gallego y es el idioma que hablo con mi familia y amigos. Que no saquen nada de contenido es una grandísima pena. Nos llevamos quejando en las redes sociales desde que salió Super, para ver si lo traducían, pero nada...DBC escribió: ↑Dom Oct 02, 2022 3:03 amApoyo la iniciativa.
Ya que normalmente en nuestro país, sólo editan el manga de DB (de forma oficial) en dos idiomas diferentes:
Castellano y catalán.
Pero los otros idiomas autonómicos como el euskera o galego, NUNCA ha habido traducción oficial por parte de Planeta.
Porque en catalán puedes encontrar no sólo Super, incluso la Ultimate Edition, y hasta incluso los Anime Comics... no solo de las películas/TV Specials, incluso de la serie, como los de Dragon Ball Z, los 3 anime comics que han lanzado recientemente de GT; Planeta tb los ha lanzado en una edición catalana...
Incluso la nueva serie roja dedicada a Super, también la puedes encontrar en catalán. Y ya no solo el manga, también las guías como los Landmark, Forever y las Chozenshu, también están íntegras en catalán por parte de Planeta.
Y como no, los últimos Anime Comics de las 3 últimas películas de ésta nueva generación también se encuentran disponibles al catalán; y cuando lancen el anime comic y las novelas de DBS: Super Hero, obvio que harán lo mismo.
Pero los demás idiomas oficiales de nuestro país... Eso es difícil.
PD: Aunque yo realmente ya me conformo con el castellano, y eso que vivo en Cataluña y me crié con la serie en catalán. Pero el anime lo prefiero en VOSE y el manga traducido al castellano español o castellano latino cuando se trata del web manga oficial (los capítulos mensuales de Manga+).
Y ya la historia del manga ni te cuento...
Si no me equivoco, según la Constitución Española del 78, España se compone de 4 idiomas oficiales: castellano, catalán, galego y euskera.
Pero sólo se centrán en el catalán cuando quieren traducir algo en nuestro país que no sea el castellano español.
Ya que los catalanes siempre hacen mucho ruido, y consiguen siempre que las cosas se hagan en su idioma. Un ejemplo de ello, son los cines. Ahora en muchos cines solo están disponibles películas (y hablo de las comerciales de Hollywood) dobladas al catalán.
Si tú te vas a un cine en Galicia o Euskadi, sólo están en disponibles en castellano español.
¿Por qué Cataluña sí, y las otras autonomías con idioma propio no?
Pa que luego los catalanes se quejen de que su idioma (el catalán) se encuentra en peligro de extinción
¡Todo lo contrario!
Aquí muchas veces vas a una biblioteca, y CASI todos los libros están en catalán. Preguntas a ver si lo tienen también disponible en castellano, y te responden con un rotundo NO
Verlo para flipar, yo que soy más bien castellanoparlante, todos los días me encuentro con este tipo de problemas viviendo aquí en Cataluña.
Aquí encontrar los mangas de DB en castellano, es toda una odisea. Ya no solo Dragon Ball, inclusive otros mangas como Naruto, Bleach y muchos shonen manga solo los encuentras en catalán. Si los quieres en castellano has de buscar entre muchos sitios o comprar online a Madrid.
Piensa que no es solo Catalunya sino también las Islas Baleares y la Comunidad Valenciana. Entre estas tres comunidades autónomas sumamos más de 14 millones de habitantes.
Galicia y País Vasco, en cambio, no llegan a los 3 millones cada una.
- DBC
- Supersaiyano dai san dankai
- Mensajes: 870
- Registrado: Vie Ene 11, 2019 3:45 pm
Re: Manga DRAGONBALL SUPER en gallego
Eso también es verdad. Si no hay demanda... y sobre todo mucho público... Planeta no se va a arriesgar.Demiurgo escribió: ↑Dom Oct 02, 2022 9:54 pmHombre, más que discriminación a las otras lenguas, será porque el mercado en catalán es bastante más grande.DBC escribió: ↑Dom Oct 02, 2022 6:26 pmEs muchísima discriminación hacia los otros idiomas autonómicos, no sólo autonómicos, incluso oficiales de nuestro país.dswitchfofo escribió: ↑Dom Oct 02, 2022 3:16 am
Sí... Es una pena que no traduzcan cosas por aquí. Soy nativo gallego y es el idioma que hablo con mi familia y amigos. Que no saquen nada de contenido es una grandísima pena. Nos llevamos quejando en las redes sociales desde que salió Super, para ver si lo traducían, pero nada...
Y ya la historia del manga ni te cuento...
Si no me equivoco, según la Constitución Española del 78, España se compone de 4 idiomas oficiales: castellano, catalán, galego y euskera.
Pero sólo se centrán en el catalán cuando quieren traducir algo en nuestro país que no sea el castellano español.
Ya que los catalanes siempre hacen mucho ruido, y consiguen siempre que las cosas se hagan en su idioma. Un ejemplo de ello, son los cines. Ahora en muchos cines solo están disponibles películas (y hablo de las comerciales de Hollywood) dobladas al catalán.
Si tú te vas a un cine en Galicia o Euskadi, sólo están en disponibles en castellano español.
¿Por qué Cataluña sí, y las otras autonomías con idioma propio no?
Pa que luego los catalanes se quejen de que su idioma (el catalán) se encuentra en peligro de extinción
¡Todo lo contrario!
Aquí muchas veces vas a una biblioteca, y CASI todos los libros están en catalán. Preguntas a ver si lo tienen también disponible en castellano, y te responden con un rotundo NO
Verlo para flipar, yo que soy más bien castellanoparlante, todos los días me encuentro con este tipo de problemas viviendo aquí en Cataluña.
Aquí encontrar los mangas de DB en castellano, es toda una odisea. Ya no solo Dragon Ball, inclusive otros mangas como Naruto, Bleach y muchos shonen manga solo los encuentras en catalán. Si los quieres en castellano has de buscar entre muchos sitios o comprar online a Madrid.
Piensa que no es solo Catalunya sino también las Islas Baleares y la Comunidad Valenciana. Entre estas tres comunidades autónomas sumamos más de 14 millones de habitantes.
Galicia y País Vasco, en cambio, no llegan a los 3 millones cada una.
BUSCO LAS SIGUIENTES CARDS
Los mejores servidores y editores de fotos
Imgur
https://www9.lunapic.com/editor/?action=moreupload
https://www.online-image-editor.com/?language=spanish
Los mejores servidores y editores de fotos
Imgur
https://www9.lunapic.com/editor/?action=moreupload
https://www.online-image-editor.com/?language=spanish
- Woody
- ¡Hay una serpiente en mi bota!
- Mensajes: 4790
- Registrado: Lun Ene 07, 2019 8:30 pm
Re: Manga DRAGONBALL SUPER en gallego
Perdón por salirme del tema, pero no me puedo estar de comentar esto.
Spoiler:
Spoiler:
- DBC
- Supersaiyano dai san dankai
- Mensajes: 870
- Registrado: Vie Ene 11, 2019 3:45 pm
Re: Manga DRAGONBALL SUPER en gallego
Spoiler:
BUSCO LAS SIGUIENTES CARDS
Los mejores servidores y editores de fotos
Imgur
https://www9.lunapic.com/editor/?action=moreupload
https://www.online-image-editor.com/?language=spanish
Los mejores servidores y editores de fotos
Imgur
https://www9.lunapic.com/editor/?action=moreupload
https://www.online-image-editor.com/?language=spanish
-
- Terrícola
- Mensajes: 40
- Registrado: Dom Dic 13, 2020 1:37 am
Re: Manga DRAGONBALL SUPER en gallego
Editorial planeta es una empresa catalana. Con los derechos de muchos mangas y comics para editar en España. Es obvio que si hay una traducción en catalán es porque como editorial catalana le interesa esxtender el uso del catalán en Cataluña en el medio del tebeo. Fuera de ahí no se qué gana publicando en gallego o euskera. En tal caso deberían existir editoriales vascas o gallegas que lo hicieran pero aún así los derechos son de la editorial catalana en el caso de dragón ball.
PD: soy gallego
PD2: hay pequeñas editoriales gallegas que han publicado algún tebeo en gallego, pero de baja tirada y no tan importantes
PD: soy gallego
PD2: hay pequeñas editoriales gallegas que han publicado algún tebeo en gallego, pero de baja tirada y no tan importantes
-
- Luchador del Torneo
- Mensajes: 60
- Registrado: Mar Ene 22, 2019 8:03 pm
Re: Manga DRAGONBALL SUPER en gallego
Buena iniciativa.
Hablando un poco del tema de la escasez de productos en gallego de Dragon Ball tengo que admitir que si bien en tema manga nunca me a molestado si es cierto que a nivel de las pelis antiguas que saco Selecta Visión en DVD si que me molesto que no hubiera la opción de verlas en gallego, ahí si que me parece algo que destaca cuando la versión gallega del anime es muy buena, sobretodo Dragon Ball sin Z.
Hablando un poco del tema de la escasez de productos en gallego de Dragon Ball tengo que admitir que si bien en tema manga nunca me a molestado si es cierto que a nivel de las pelis antiguas que saco Selecta Visión en DVD si que me molesto que no hubiera la opción de verlas en gallego, ahí si que me parece algo que destaca cuando la versión gallega del anime es muy buena, sobretodo Dragon Ball sin Z.